Es begann mit einer Reise nach Minsk. Heute übersetzt Thomas Weiler Werke aus dem slawischen Sprachraum ins Deutsche und ist eine wichtige Stimme für belarussische Literatur geworden. Was macht eine gute Übersetzung aus?
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here:
Cookie-Richtlinie